File "en_US.po"

Full Path: /home/ozbarhaber/public_html/wp-content/themes/anka/languages/en_US.po
File size: 14.32 KB
MIME-type: text/x-po
Charset: utf-8

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Neva Wordpress Teması\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-15 12:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-27 07:03+0000\n"
"Language-Team: English (United States)\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Loco https://localise.biz/\n"
"Last-Translator: \n"
"Language: en_US\n"
"X-Loco-Version: 2.4.3; wp-5.5.1"

#: pages/page-addtoyoursite.php:91
msgid "2. Modül: Kayan Haberler - 1"
msgstr "Module 2: Sliding Posts"

#: pages/page-addtoyoursite.php:136
msgid "3. Modül: Kayan Haberler - 2"
msgstr "Module 3: Sliding Posts"

#: pages/page-addtoyoursite.php:184
msgid "4. Modül: Numaralı Yan Manşet"
msgstr "Module 4: Numbered Side Slider"

#: pages/page-addtoyoursite.php:85 pages/page-addtoyoursite.php:130
#: pages/page-addtoyoursite.php:175 pages/page-addtoyoursite.php:215
msgid ""
"<b>Not:</b> Kendi sitenize göre genişlik değerini değiştirebilirsiniz. "
"Yüksekliği de uygun şekilde değiştiriniz."
msgstr ""
"<b>Note:</b> You can change the width value according to your website. "
"Change the height value too, properly."

#: parts/share.php:19
msgid "ABONE OL"
msgstr "SUBSCRIBE"

#: profile/page-profile.php:130
msgid "Adınız"
msgstr "Your name"

#: lib/functions/breadcrumbs.php:17
msgid "Anasayfa"
msgstr "Home"

#. Name of the theme
msgid "Anka Wordpress Teması"
msgstr "Anka Wordpress Theme"

#: 404.php:8
msgid ""
"Aradığınız sayfa bulunamadı. Sayfa yayından kaldırılmış veya adresi yanlış "
"yazmış olabilirsiniz. Lütfen arama fonksiyonunu kullanın."
msgstr ""
"The page you are looking for is not found. Page might be removed or you "
"mistyped the address. Please use search bar."

#: search.php:7
msgid "Arama Sonuçları"
msgstr "Search Results"

#: lib/functions/breadcrumbs.php:78
msgid "Arama sonuçları"
msgstr "Search results"

#: parts/topbar.php:10 parts/header.php:40
msgid "Arama yap..."
msgstr "Search..."

#. Name of the template
msgid "Astroloji"
msgstr "Astrology"

#: profile/page-posts-add.php:32 profile/page-posts-edit.php:33
msgid "Başlık ve içerik alanı zorunludur."
msgstr "The title and content required."

#: pages/page-membership.php:114
msgid "Beni Hatırla"
msgstr "Remember Me"

#: parts/related.php:33
msgid "Benzer Konular"
msgstr "Related Posts"

#: attachment.php:94
msgid ""
"Bilgi: Klavye yön tuşlarını kullanarak galeri resimleri arasında geçiş "
"yapabilirsiniz."
msgstr "Info: You can navigate between photos via arrow keys."

#: comments.php:33
msgid "Cevap Ver"
msgstr "Reply"

#: profile/page-posts-add.php:16 profile/page-posts-edit.php:16
#: profile/page-profile.php:15
msgid "Demo kullanıcısı düzenleme yapamaz."
msgstr "The demo user cannot edit."

#: profile/page-posts-edit.php:118
msgid "Değişiklikler başarılı bir şekilde kaydedildi."
msgstr "Changes have been saved successfully."

#: profile/page-profile.php:178
msgid "Değişiklikleri Kaydet"
msgstr "Save Changes"

#: profile/page-posts-edit.php:197
msgid ""
"Dikkat: Düzenleme işlemi sonrası yazının tekrar yayınlanması için site "
"yöneticisinin onayı gerekecektir. Bu süre zarfında yazı yayında olmayacaktır."
msgstr ""
"Attention: After editing, the site administrator will need confirmation for "
"the post to be re-published. During this time, the post will not be "
"published."

#: attachment.php:129 parts/related.php:17
msgid "Diğer Galeriler"
msgstr "Other Galleries"

#: pages/page-papers.php:43
msgid "Diğer Gazeteler"
msgstr "Other Newspapers"

#: parts/related.php:26
msgid "Diğer Videolar"
msgstr "Other Videos"

#: profile/page-posts.php:74
msgid "Düzenle"
msgstr "Edit"

#: profile/page-posts-edit.php:313
msgid ""
"Düzenleme işlemi başarılı bir şekilde tamamlandı, yönetici onayından sonra "
"yayınlanacaktır."
msgstr ""
"The editing process is completed successfully, the post will be published "
"after administrator's approval."

#: profile/page-profile.php:154
msgid "E-posta adresiniz"
msgstr "E-mail address"

#: profile/page-posts-add.php:132 profile/page-posts-edit.php:150
msgid "Eklediklerim"
msgstr "My Posts"

#: lib/functions/breadcrumbs.php:112
msgid "Etiket"
msgstr "Tag"

#: single-normal.php:108 single-article.php:79
msgid "ETİKETLER"
msgstr "TAGS"

#. Name of the template
msgid "Gazete Manşetleri"
msgstr "Newspaper Headlines"

#: profile/page-profile.php:42
msgid "Girdiğiniz şifreler uyuşmuyor"
msgstr "The passwords you entered do not match"

#: pages/page-membership.php:43
msgid "Girdiğiniz şifreler uyuşmuyor."
msgstr "The passwords you entered do not match."

#: pages/page-membership.php:86 pages/page-membership.php:122
msgid "Giriş Yap"
msgstr "Login"

#: parts/mainmenu.php:23
msgid "Giriş Yap / Üye Ol"
msgstr "Login / Register"

#: parts/share.php:18
msgid "Google News'e Abone Ol"
msgstr "Subscribe to Google News"

#: comments.php:17 parts/share.php:14
msgid "Gönder"
msgstr "Send"

#: profile/aside.php:69
msgid "Güvenli Çıkış Yap"
msgstr "Secure Logout"

#: pages/page-membership.php:45
msgid "Güvenlik kodunu yanlış girdiniz."
msgstr "Wrong captcha."

#: profile/page-profile.php:164
msgid ""
"Hakkınızda kısa bir bilgiyi aşağıya girebilirsiniz. Bu metin yazar profil "
"sayfanızda görünecektir"
msgstr ""
"You can enter some information about you. This text will be shown on your "
"profile page."

#: profile/page-posts-edit.php:315 profile/page-posts-edit.php:318
msgid "Hatalı giriş"
msgstr "Error"

#: profile/page-posts-edit.php:86
msgid "Hatalı giriş."
msgstr "Error."

#: comments.php:36
msgid ""
"Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu yukarıdaki form aracılığıyla siz "
"yapabilirsiniz."
msgstr "No comments yet, be the first filling the form below."

#: pages/page-membership.php:92
msgid "Hesabınız varsa hemen giriş yapın."
msgstr "If you have an account, login here."

#. Description of the theme
#. URI of the theme
msgid "https://safirdemo.com/anka"
msgstr "https://safirdemo.com/anka"

#. Author URI of the theme
#| msgid "http://safirtema.com"
msgid "https://safirtema.com"
msgstr "https://safirtema.com"

#: pages/page-addtoyoursite.php:64 pages/page-addtoyoursite.php:101
#: pages/page-addtoyoursite.php:146 pages/page-addtoyoursite.php:194
msgid "Kategori seçin"
msgstr "Choose category"

#: profile/page-posts-add.php:243 profile/page-posts-edit.php:297
msgid "Kaydet"
msgstr "Save"

#: pages/page-membership.php:131
msgid "Kayıt Ol"
msgstr "Register"

#: profile/sendmailtoadmin.php:4 profile/sendmailtoadminedit.php:4
msgid "Konuyu admin panelinizde görmek için tıklayınız"
msgstr "Click to see the post in your admin panel."

#: parts/share.php:7
msgid "Konuyu Facebook'ta Paylaş"
msgstr "Share on Facebook"

#: parts/share.php:10
msgid "Konuyu Twitter'da Paylaş"
msgstr "Share on Twitter"

#: parts/share.php:13
msgid "Konuyu Whatsapp'ta Paylaş"
msgstr "Share on Whatsapp"

#: pages/page-membership.php:100
msgid "Kullanıcı adı veya mail adresi"
msgstr "Username or email address"

#: pages/page-membership.php:21
msgid "Kullanıcı adı veya şifreniz yanlış."
msgstr "Username or password is wrong."

#: profile/page-posts-add.php:149 profile/page-posts-edit.php:203
#: profile/page-profile.php:125 pages/page-membership.php:95
msgid "Lütfen bekleyiniz"
msgstr "Please wait"

#: comments.php:7
msgid "Mail adresiniz"
msgstr "Email address"

#: pages/page-membership.php:73
msgid "Mail adresiniz geçersiz."
msgstr "Email address is wrong."

#: profile/page-profile.php:28
msgid "Mail adresinizi geçersiz girdiniz."
msgstr "You entered email address wrong."

#. Name of the template
msgid "Nöbetçi Eczaneler"
msgstr "Pharmacy Page"

#: profile/page-posts.php:86 profile/page-posts.php:114
msgid "Onay Bekliyor"
msgstr "Pending"

#: parts/share.php:7
msgid "Paylaş"
msgstr "Share"

#. Name of the template
msgid "Profil"
msgstr "Profile"

#: profile/page-profile.php:83
msgid "Profil bilgileriniz başarılı bir şekilde değiştirildi."
msgstr "Your profile has been changed successfully."

#: profile/page-profile.php:122
msgid "Profil bilgilerinizi aşağıdaki form aracılığıyla değiştirebilirsiniz."
msgstr "You can change your profile via the form below."

#: profile/page-profile.php:160
msgid "Profil Resminiz"
msgstr "Profile Image"

#: profile/aside.php:41
msgid "Profilimi Düzenle"
msgstr "Update Profile"

#: attachment.php:47
msgid "REKLAMI GEÇ"
msgstr "SKIP AD"

#: footer.php:61
msgid "REKLAMI KAPAT"
msgstr "CLOSE AD"

#: profile/page-posts-add.php:190 profile/page-posts-add.php:196
#: profile/page-posts-add.php:202 profile/page-posts-add.php:208
#: profile/page-posts-add.php:214 profile/page-posts-add.php:220
#: profile/page-posts-edit.php:243 profile/page-posts-edit.php:249
#: profile/page-posts-edit.php:255 profile/page-posts-edit.php:261
#: profile/page-posts-edit.php:267 profile/page-posts-edit.php:273
#: profile/page-profile.php:160
msgid "Resim Seç"
msgstr "Choose Image"

#. Author of the theme
msgid "Safir Tema"
msgstr "Safir Themes"

#: lib/functions/breadcrumbs.php:129
msgid "Sayfa"
msgstr "Page"

#: lib/functions/breadcrumbs.php:124
msgid "Sayfa Bulunamadı"
msgstr "Page not Found"

#. Name of the template
msgid "Sitene Ekle"
msgstr "Add to Your Site"

#. Name of the template
msgid "Sitene Ekle Iframe Sayfası"
msgstr "Add to Your Site Iframe Page"

#: pages/page-addtoyoursite.php:80 pages/page-addtoyoursite.php:127
#: pages/page-addtoyoursite.php:172 pages/page-addtoyoursite.php:210
msgid "Sitenize eklemeniz gereken kodlar"
msgstr "The codes you will use on your website"

#: profile/sendmailtoadmin.php:3 profile/sendmailtoadminedit.php:3
msgid "Sitenize Eklenen Bir Konuda Değişiklik Yapıldı"
msgstr "A Post Has Been Changed on Your Website"

#: parts/metabox.php:32
msgid "Son Güncellenme"
msgstr "Last Update"

#: profile/page-profile.php:136
msgid "Soyadınız"
msgstr "Your surname"

#. Name of the template
msgid "Tam Sayfa"
msgstr "Full Page"

#: profile/page-posts.php:78 profile/page-posts.php:106
msgid "Taslak"
msgstr "Draft"

#: parts/share.php:10
msgid "Tweetle"
msgstr "Tweet"

#: widgets/slider2.php:100 widgets/slider.php:100
msgid "TÜMÜNÜ GÖR"
msgstr "VIEW ALL"

#: pages/page-membership.php:41
msgid "Tüm alanları doldurmalısınız."
msgstr "You must fill all fields."

#. Name of the template
msgid "Tüm Yazarlar"
msgstr "All Authors"

#: profile/page-posts.php:102
msgid "Yayınlandı"
msgstr "Published"

#: profile/aside.php:63 parts/login-menu.php:31
msgid "Yazar Sayfam"
msgstr "My Author Page"

#: single-article.php:93
msgid "Yazarın Diğer Yazıları"
msgstr "Other Posts of the Author"

#: profile/page-posts-add.php:101
msgid "Yazı başarılı bir şekilde eklendi."
msgstr "Post has been saved."

#: profile/page-posts-add.php:154 profile/page-posts-edit.php:208
msgid "Yazı Başlığı"
msgstr "Post Title"

#: profile/page-posts-add.php:138
msgid "Yazı detayını buraya yazınız"
msgstr "Post content here"

#: profile/page-posts-add.php:196 profile/page-posts-add.php:202
#: profile/page-posts-add.php:208 profile/page-posts-add.php:214
#: profile/page-posts-add.php:220 profile/page-posts-edit.php:249
#: profile/page-posts-edit.php:255 profile/page-posts-edit.php:261
#: profile/page-posts-edit.php:267 profile/page-posts-edit.php:273
msgid "Yazı Galeri Resmi"
msgstr "Post Gallery Image"

#: profile/page-posts-add.php:145
msgid "Yazı ile ilgili bilgileri aşağıdaki forma ekleyiniz."
msgstr "Insert the data about post."

#: profile/page-posts-edit.php:199
msgid ""
"Yazı ile ilgili değiştirmek istediğiniz bilgileri giriniz. Yeni resim "
"eklediğinizde varsa önceki ekledikleriniz silinecektir. Yüklemezseniz önceki "
"resimler kalacaktır."
msgstr ""
"Enter the changed data. If you upload new images, the images you uploaded "
"before will be deleted. Otherwise the images you uploaded will stay."

#: profile/page-posts-add.php:190 profile/page-posts-edit.php:243
msgid "Yazı Kapak Resmi"
msgstr "Post Featured Image"

#: pages/page-addtoyoursite.php:112 pages/page-addtoyoursite.php:157
msgid "Yazı sayısı"
msgstr "Post count"

#: profile/page-posts-add.php:103
msgid "Yazı, yönetici onayından sonra yayınlanacaktır."
msgstr "It will be published after admin approval."

#: profile/page-posts-add.php:228 profile/page-posts-edit.php:281
msgid "Yazıyla ilgili anahtar kelimeler (virgüllerle ayırınız)"
msgstr "Tags (seperated by commas)"

#: profile/page-posts-add.php:105 profile/page-posts-edit.php:122
msgid "Yazıyı Görüntüle"
msgstr "View Post"

#: profile/page-posts.php:21
msgid "Yeni Yazı Ekle"
msgstr "Add New Post"

#: profile/page-profile.php:142
msgid "Yeni şifreniz (Değiştirmek istiyorsanız)"
msgstr "New password (if you want to change)"

#: profile/page-profile.php:148
msgid "Yeni şifreniz (tekrar)"
msgstr "New password (again)"

#: comments.php:16
msgid "Yoruma cevap yazmaktan vazgeç"
msgstr "Cancel replying"

#: comments.php:25
msgid "Yorumlar"
msgstr "Comments"

#: comments.php:15
msgid "Yorumu Cevapla"
msgstr "Reply Comment"

#: comments.php:13
msgid "Yorumunuz"
msgstr "Your comment"

#: profile/page-posts-edit.php:120
msgid "Yönetici onayından sonra yayınlanacaktır."
msgstr "It will be published after admin approval."

#: profile/page-posts.php:82 profile/page-posts.php:110
msgid "Zamanlandı"
msgstr "Scheduled"

#: parts/login-menu.php:37
msgid "Çıkış Yap"
msgstr "Logout"

#: pages/page-addtoyoursite.php:74 pages/page-addtoyoursite.php:122
#: pages/page-addtoyoursite.php:167 pages/page-addtoyoursite.php:204
msgid "Önizleme ve Kodu Oluştur"
msgstr "Create Preview and Codes"

#. Name of the template
msgid "Üyelik"
msgstr "Membership"

#: pages/page-membership.php:66
msgid "Üyeliğiniz oluşturuldu. Şimdi giriş yapabilirsiniz."
msgstr "You registered succesfully. You can login now."

#. Name of the template
msgid "İletişim"
msgstr "Contact"

#: comments.php:6
msgid "İsminiz"
msgstr "Your name"

#: profile/page-posts.php:128
msgid "İçerik bulunamadı"
msgstr "No posts found"

#: list.php:39 list.php:64 list.php:147 list.php:182 list.php:216
msgid "İçerik bulunamadı."
msgstr "No posts found."

#. Name of the template
msgid "İçerik Düzenle"
msgstr "Edit Post"

#. Name of the template
#: profile/aside.php:56
msgid "İçerik Ekle"
msgstr "Add New Post"

#. Name of the template
#: profile/aside.php:48
msgid "İçerik Yönetimi"
msgstr "Post Management"

#: pages/page-membership.php:106
msgid "Şifre"
msgstr "Password"

#: pages/page-membership.php:116
msgid "Şifremi Unuttum"
msgstr "Forgot Password?"